首页 >新区概况



  滨海新区位于天津东部沿海,面积2270平方公里,海岸线153公里,常驻人口248.21万。地处环渤海经济带和京津冀城市群的交汇点,距首都北京120公里,内陆腹地广阔,辐射西北、华北、东北12个省市区,是亚欧大陆桥最近的东部起点;拥有世界吞吐量第五的综合性港口,通达全球400多个港湾,是东、中亚内陆国家重要的出海口;拥有北方最大的航空货运机场,连接国内外30多个世界名城;四通八达的立体交通和信息通讯网络,使之成为连接国内外、联系南北方、沟通东西部的重要枢纽。

  Binhai New Area is located in the eastern coastal area of Tianjin, covering an area of 2,270 km2 with a coastline of 153 kilometers and the resident population of 2.4821 million. Located at the intersection of Bohai Rim Economic Belt and Beijing-Tianjin -Hebei urban group, it is 120km away from the capital Beijing with vast hinterland. It radiates 12 provinces and municipalities in the northwest, north and northeast and is the eastern starting point of the Eurasian Continental Bridge. It is an important access of Eastern and Central Asian countries to the sea, where there is an integrated port with the throughput ranking No.5 in the world able to access to more than 400 harbors over the world. There is also the largest cargo airport in North China, which connects with more than 30 cities. With extensive three-dimensional transport and information and communication network, it has become an important hub to link China and foreign countries, connect the North with South, as well as the East and West.

  滨海新区资源丰富,有1214平方公里可供开发利用的盐滩碱地,已探明的渤海海域石油资源总量100多亿吨,天然气储量1937亿立方米,北京、天津两大直辖市集中了全国27%的科技资源,蕴藏了巨大的发展潜能。

   Binhai New Area is rich in resources. There is 1214 square kilometers of salt marsh and land available for development and utilization. There is a total of more than 10 billion tons proven oil resources in the Bohai Sea and 193.7 billion cubic meters of natural gas reserves. In addition, Beijing and Tianjin has gathered 27% scientific and technological resources of China, holding huge development potential.

  进入新世纪,滨海新区作为国家重要发展战略,将在推进京津冀和环渤海区域经济振兴、促进东中西互动和全国经济协调发展中发挥更大作用,努力成为我国带动区域经济发展的第三增长极。   In the new century, according to the national development strategy, Binhai New Area will play a greater role in promoting the economic revitalization of Beijing, Tianjin and Hebei, good interaction between the central and west regions and the coordinated development of national economy, and will make efforts to become the third growth pole of China to drive the regional economic development.

  国务院对滨海新区开发开放作出了全面部署,明确了功能定位:依托京津冀、服务环渤海、辐射“三北”、面向东北亚,努力建设成为我国北方对外开放的门户、高水平的现代制造业和研发转化基地、北方国际航运中心和国际物流中心,逐步成为经济繁荣、社会和谐、环境优美的宜居生态型新城区。

  The State Council has made a comprehensive plan for the development and opening of Binhai New Area and clarified its functional positioning: By relying on Beijing, Tianjin and Hebei, serving for Bohai Ring Zone, radiating the Northwest, North and Northeast and facing the Northeast Asia, make efforts to build Binhai New Area as the gateway of North China to open up, a high-level modern manufacturing and R & D transformation base and an international shipping center and international logistics center in the North, and to gradually develop it into a new livable ecological urban area with prosperous economy, harmonious society and beautiful environment.